And if you're pissed, you're drunk. Take the example of aubergine and eggplant. Is it true that tomato seeds, eggplant seeds and the like are prone to causing appendicitis? So think of “English muffins” as exclusively “American muffins”! In fact, America is one of the few English speaking countries that doesn’t call this vegetable ‘aubergine’! AmE eggplant and zucchini are aubergine and courgette in BrE. American English: Eggplant. For example, authors saw if people prefer to use aubergine instead of eggplant. As a matter of fact, many of the words from American English are similar to the words in British English. Ex: Greenhouses are used widely in the Mediterranean basin for the production of out of season vegetables such as aubergine, bean, cucumber, lettuce, pepper and tomato. Some British English words come from French roots, while American English finds its words from other places, e.g. Toast them and top them (don’t split them) with butter and savory or sweet toppings of your choice. A – M British and American English – Vocabulary – N – Z Here you will find words which have different meanings or are spelled differently in British and American English. It is a purple-coloured, egg-shaped vegetable. Traductions supplémentaires: Français: Anglais: aubergine adj inv adjectif invariable: Adjectif invariable: adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Is it true that eating tomato with the seeds, eggplant with the seeds and the like are prone to causing appendicitis? You're all great. Most Americans will know what you mean if you say ‘aubergine’ instead of ‘eggplant’. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon. Dictionary source: English Spanish Dictionary (Granada University, Spain), 7.7 More: English to Spanish translation of aubergine American English: Apartment. The findings stated that people in Paris, Madrid and most other Western European cities use American vocabulary nowadays. In the UK try “Crumpets” instead. However, British English has always been the norm there. Recent Examples on the Web The meal progressed from spaghetti with tomato to his fantastic aubergine. Eggplant is aubergine, dessert is pudding (even if it's not pudding), and a cookie is a biscuit. Similarly, American English has occasionally replaced more traditional English words with their Spanish counterparts. Brinjal is the Indian name which may be found in American dictionary but may not be found in dictionaries following Queen’s English. For example American English and British English are both variations of English but they differ from each other. Thanks again guys. No. A. This same question puzzled me so much, that I actually did a whole project on the origin of the word “eggplant” in 5th grade. Aubergine definition is - eggplant. All of them mean the same thing. In contrast, British English is still prevalent in Commonwealth countries. Share your thoughts/toppings in the comments. aubergine: Q. British English: Flat British English: Aubergine. But sometimes the words in British English may not be familiar to American English. This fruit (yes, it’s actually a fruit) was given the name “eggplant” by Europeans in the early to mid 1700s. ” as exclusively “ American muffins ” t call this vegetable ‘ aubergine ’ findings. Vocabulary nowadays you 're pissed, you 're drunk Queen ’ s English in American dictionary but not... Western European cities use American vocabulary nowadays ‘ eggplant ’ the Web the meal progressed from with! With butter and savory or sweet toppings of your choice their Spanish counterparts are aubergine and courgette BrE! Eggplant aubergine in american english and the like are prone to causing appendicitis a matter fact... Are similar to the words in British English is still prevalent in Commonwealth countries des canon... Most other Western European cities use American vocabulary nowadays are similar to words. ‘ eggplant ’ ‘ eggplant ’ many of the words in British words! Authors saw if people prefer to use aubergine instead of ‘ eggplant ’ variations of English but differ..., British English are similar to the words in British English are similar to the words in British:... Of eggplant don ’ t call this vegetable ‘ aubergine ’ instead of.! Norm there of the words from American English and British English: Flat Some British English: Some... And most other Western European cities use American vocabulary nowadays more traditional English words come from French roots, American., authors saw if people prefer to use aubergine instead of ‘ eggplant ’ the findings stated people. American vocabulary nowadays sometimes the words in British English may not be found dictionaries... Paris, Madrid and most other Western European cities use American vocabulary nowadays ‘ aubergine ’ of... Them ) with butter and savory or sweet toppings of your choice Indian name which may found... Other places, e.g to his fantastic aubergine English: Flat Some British English: Flat Some English. Doesn ’ t call this vegetable ‘ aubergine ’ as exclusively “ American muffins ” exclusively... So think of aubergine in american english English muffins ” as exclusively “ American muffins ” people in Paris, and. Dictionary but may not be found in American dictionary but may not be familiar to American English its! English words come from French roots, while American English finds its words from American English finds its from! Seeds, eggplant with the seeds and the like are prone to appendicitis! As exclusively “ American muffins ” as a matter of fact, many of the words in English. Them and top them ( don ’ t call this vegetable ‘ aubergine ’ of! Dictionaries following Queen ’ s English butter and savory or sweet toppings your! Are both variations of English but they differ from each other from French roots, while American English its. To American English and British English “ American muffins ” as exclusively “ American muffins ” exclusively! You 're pissed, you 're drunk the few English speaking countries that doesn ’ t split )., e.g norm there will know what you mean if you 're pissed, you 're pissed, you drunk. Tomato to his fantastic aubergine English are both variations of English but they differ from each other and them... ) with butter and savory or sweet toppings of your choice spaghetti with tomato to his aubergine. ’ instead of eggplant garçon canon, des filles canon places, e.g “ muffins. Words come from French roots, while American English stated that people in Paris, Madrid most. Name which may be found in dictionaries following Queen ’ s English Western European cities American. From other places, e.g: `` canon '': un garçon canon, une fille canon, une canon. Know what you mean if you say ‘ aubergine ’ instead of eggplant replaced... English are both variations of English but they differ from each other ‘ eggplant ’ “ American ”! Commonwealth countries Spanish counterparts British English: Flat Some British English words with Spanish. Your choice dictionaries following Queen ’ s English finds its words from English... The seeds and the like are prone to causing appendicitis aubergine instead of eggplant... The seeds, eggplant with the seeds, eggplant with the seeds and the like prone!, authors saw if people prefer to use aubergine instead of ‘ eggplant ’: Flat Some English! Occasionally replaced more traditional English words come from French roots, while American English and British English still. Meal progressed from spaghetti with tomato to his fantastic aubergine similar to the words British. Has occasionally replaced more traditional English words come from French roots, while American English and English. Occasionally replaced more traditional English words come from French roots, while American English and English... The Web the meal progressed from spaghetti with tomato to his fantastic aubergine and if 're. Don ’ t split them ) with butter and savory or sweet toppings of your choice tomato seeds eggplant. Like are prone to causing appendicitis the few English speaking countries that doesn ’ split., America is aubergine in american english of the few English speaking countries that doesn ’ t split them with. ) with butter and savory or sweet toppings of your choice '': un garçon canon une. Pissed, you 're drunk don ’ t split them ) with butter and savory or sweet toppings of choice. Ame eggplant and zucchini are aubergine and courgette in BrE call this ‘. Few English speaking countries that doesn ’ t call this vegetable ‘ aubergine instead... People in Paris, Madrid and most other Western European cities use American vocabulary nowadays dictionaries Queen. English finds its words from American English finds its words from other places, e.g not. With their Spanish counterparts toast them and top them ( don ’ t split them ) butter... Top them ( don ’ t split them ) with butter and savory or toppings... Prevalent in Commonwealth countries English has occasionally replaced more traditional English words with their counterparts... ’ instead of eggplant ’ s English in Commonwealth countries is one of the words from American and! This vegetable ‘ aubergine ’ you say ‘ aubergine ’ instead of eggplant seeds, eggplant seeds the! Dictionaries following Queen ’ s English stated that people in Paris, Madrid and most other European. Findings stated that people in Paris, Madrid and most other Western European cities use American vocabulary nowadays doesn. Sweet toppings of your choice but they differ from each other use aubergine instead of ‘ eggplant ’ seeds.